Skip to main content

On the true meaning of the word Shin : as exhibited in the quotations adduced under that word in the Chinese imperial thesaurus

Item Preview

texts
On the true meaning of the word Shin : as exhibited in the quotations adduced under that word in the Chinese imperial thesaurus


Published 1849
Topics God -- Name
SHOW MORE




Publisher Shanghae : Printed at the Mission press
Pages 106
Possible copyright status NOT_IN_COPYRIGHT
Language English
Call number 196379
Digitizing sponsor MSN
Book contributor Princeton Theological Seminary Library
Collection Princeton; americana
Scanfactors 14

Full catalog record MARCXML

[Open Library icon]This book has an editable web page on Open Library.

comment
Reviews

Reviewer: chinesestudies - - February 22, 2013
Subject: Chinese

Classical or Literary Chinese (also known as Wenli or Wen-li) is still very relevant to the Chinese speaking world today. Literary Chinese is the form of written Chinese used from the end of the Han Dynasty (206 BC) all the way until today. Literary Chinese is also known as Wen-li, wen-li or wenli. In China PRC Most Chinese people with at least a middle school education are able to read basic Classical or Literary Chinese, because the ability to read (but not write) Classical Chinese is still part of the Chinese middle school and high school curricula ;. and is part of the college entrance examination. Classical Chinese is taught primarily by presenting a classical Chinese work and including a vernacular gloss that explains the meaning of phrases. Tests on classical Chinese usually ask the student to express the meaning of a paragraph in vernacular Chinese, using multiple choice. They often take the form of comprehension questions. In addition Literary Chinese is still used by many Chinese who live outside of china. Taken together, that one group of Chinese outside of china would form the fifth largest population group in the world, if classed by themselves.

Holy Scriptures of the Old and New Testaments, in the Chinese literary language, plain style (1902) by Schereschewsky ;. 1875 Chinese Mandarin Easy Wenli [Chinois ] Old Testament by Schereschewsky ;. New Testament, in plain Wenli (1898) by Schereschewsky ;. Xin yue quan shu, Zhong xi zi - English and Mandarin Chinese (1880) ; . New Testament ;. CANTONESE - New Testament in English and Canton colloquial (1908) ;.

Version in Azerbaijan Azeri Central Asia ;. Thai – ( Siamese );. Burma - Burmese ;. TAMIL ;. Persian IRAN Farsi ;.
Hindustani – ( HINDI) . Marathi . Arabic .


Lessons in elementary Wenli = Hua wen shi yi ;.

An analytical Chinese-English dictionary ;.

English - Chinese pocket dictionary - Mandarin dialect ;.

Analysis of Chinese characters ;.

-
SIMILAR ITEMS (based on metadata)
European Libraries
texts
eye 366
favorite 0
comment 0
Source: http://books.google.com/books?id=AVMEAAAAQAAJ&oe=UTF-8
Princeton Theological Seminary Library
texts
eye 1,259
favorite 0
comment 0
New York Public Library
by Lessius, Leonard, S.J; Campbell, Thomas J. (Thomas Joseph), 1848-1925
texts
eye 683
favorite 0
comment 0
California Digital Library
texts
eye 1,220
favorite 0
comment 0
Majority World Collection
by Mateer, Calvin Wilson, 1836-1908
texts
eye 18
favorite 0
comment 0